It
is believed that the lyrics were originally written by Saint Bonaventura,
and the music by John Red- ding (Westminster College, 1692). However, they
could have been older, passed on from generation to generation without
witten record.
John Francis
Wade's manuscript "Cants Diversi" was written in 1751 containing
the music, which was first published in Samuel Webbe's "An Essay
on the Church Plain Chant" in 1782. The text was published for the first
time in the 1760 edition of Evening Offices of the Church. Frederick Oakeley
translated it.
With time,
"Adeste, Fideles" became a standard "official" song in most universities
in the West. In the last few decades, though, it has become less and less
used by higher education institutions, as humans accumulate more and more
material possessions, detached themselves from nature, one-another,
and their Father God.
=========================================
Adeste,
fideles,
Laeti triumphantes,
Venite,
venite in Bethlehem.
Natum videte
Regem angelorum.
||: Venite
adoremus, :||
Dominum.
En grege
relicto,
Humiles
ad cunas
Vocati
pastores approperant.
Et nos
ovanti
Gradu festinemus;
||: Venite
adoremus, :||
Dominum.
Stella duce,
Magi
Christum
adorantes
Aurum,
tus es myrrham dant munera.
Iesu infanti
Corda praebeamus;
||: Venite
adoremus. :||
Dominum.
Cantet nunc
hymnos
Chorus
angelorum;
Cantet
nunc aula caelestium:
"Gloria,
gloria
In excelsis
Deo!"
||: Venite
adoremus, :||
Dominum.
Deum de
Deo,
Lumen de
Lumine,
Gestant
puellae viscera,
Deum verum,
Genitum
non factum.
||: Venite
adoremus. :||
Dominum.
Aeterni
Parentis
splendorem
aeternum,
Velatum
sub carne videbimus;
Deum infamtem
pannis
involutem.
||: Venite
adoremus. :||
Dominum.
Pro nobis
erenum
et foeno
cubantem,
Piis foveamus
amplexibus.
Sic nos
amantem
quis non
redamaert?
||: Venite
adoremus. :||
Dominum.
Ergo qui
natus
die hodierna
Iesu tibi
sit gloria
Patris
aeterni
Verbum
caro factum
||: Venite
adoremus. :||
Dominum.
O come,
all ye faithful, joyful and triumphant,
Come ye,
O come ye, to Bethlehem.
Come and
behold Him, born the King of angels;
Refrain
O come,
let us adore Him,
O come,
let us adore Him,
O come,
let us adore Him,
Christ
the Lord.
True God
of true God, Light from Light Eternal,
Lo, he
shuns not the Virgin's womb;
Son of
the Father, begotten, not created;
Refrain
Sing, choirs
of angels, sing in exultation;
Sing, all
ye citizens of heaven above!
Glory to
God, all glory in the highest;
Refrain
See how
the shepherds, summoned to His cradle,
Leaving
their flocks, draw nigh to gaze;
We too
will thither bend our joyful footsteps;
Refrain
Child,
for us sinners poor and in the manger,
We would
embrace Thee, with love and awe;
Who would
not love Thee, loving us so dearly?
Refrain
Yea, Lord,
we greet Thee, born this happy morning;
Jesus,
to Thee be glory given;
Word of
the Father, now in flesh appearing.
Refrain
------------------------------------------------------------
"Do not
wait for leaders; do it alone, person to person"
--Mother
Teresa (on helping needy people and telling them about Salvation in Jesus)
------------------------------------------------------------
"Light tomorrow
with today"
--Elizabeth
Barrett Browing
------------------------------------------------------------
"When we
observe contemporary society, one thing strikes us. We debate, but make
no progress. Why? Because as peoples we do not yet trust each other."
--Albert
Schweitzer
------------------------------------------------------------
"Altogether
national hatred is something peculiar. You will always find it strongest
and most violent where there is the lowest degree of culture."
"Nothing
is more terrible than ignorance in action."
--Johan
Wolfgang von Goethe
------------------------------------------------------------
"O tempora!
O mores!"
(Oh, what
times; oh, what customs!)
--Cicero
------------------------------------------------------------
"Yo soy
yo y mis circunstacias"
(I am I
and my circumstances[my past, present, and future context])
--Jose Ortega
y Gasset
------------------------------------------------------------
"L'homme
qui a de la sagesse est lent a la colere.
Et il met
sa gloire a oublier les ofenses."
(The wise
man is slow to anger. And he places his glory at forgetting the offenses
done to him.)
--French
lyrics from a song by J. A. Gomez Domenech, based on the Bible (Book of Proverbs)
------------------------------------------------------------
"In the
darkness, one has the tendency to imagen that there are things/animals/people
right by us that want to hurt us. We "hear" noises, "see" things that are
not there...Come to The Light!"
------------------------------------------------------------
Jesus Christ
said:
"I am the
light of the world. He that follows me shall not walk in darkness, but
shall have the light of life."
--The Bible
------------------------------------------------------------
Above literature compiled and edited by Daysounds |